Friday, January 3, 2014

Preschool Dialect

I've been meaning for a while to record some of the cute peculiarities in Jackson and Addy's use of English. What do you do when your kids mispronounce something but it's so cute that you don't want to correct them? I admit to letting Camryn say "aminals" instead of "animals" until she was 7....

A couple of preschool dialect examples from our house:

"Oh-mee" for "only"
"Sumping" for "something"
"uh-fore" "uh-cuz" "uh-hind" for "before" "because" "behind"
"uh-zert" for "dessert"
"uh-mudder" for "another"

Addy went through a phase where she was obsessed with eating hard-boiled eggs (while they carried pre-cooked, pre-peeled hard-boiled eggs at Costco and I was buying them all the time). She always refers to them as either "hard eggs" or "hot-boiled eggs."

We made "ginger-head" cookies for Christmas. And when you use the possessives you always add an extra syllable (Dad's is pronounced Dad-ez).

So nothing profound or well-written in this post. Just a reminder to myself of one of those funny stages that the kids outgrow too fast.


Kelly(M&M) said...

I am glad you wrote this Karen. It is good to capture some of their cute isms. :-) And for the record, Bryce still says Aminals. :-) I love your blog!

Katie Dixon said...

I also struggle with not wanting to correct the cute mistakes. My current favorites: hiccup trucks instead of pickup trucks and, on a seasonal note, gingercrackers instead of nutcrackers.