Thursday, October 6, 2011

Out of Practice

Dave used to travel a lot for work, but recently he hasn't had to travel very much, except for an occasional short trip to the Bay Area. Last week Dave had one of these one-night business trips (which by his company's standards, hardly even counts as a trip). I had the kids by myself for Monday and Tuesday. I'm a little bit out of practice on this business trip thing and I had a hard time on Monday, so I decided to make some plans for Tuesday to make things easier on me. The YMCA didn't have any Childwatch spots available, so I decided to take the kids to "Pump it Up" (one of these inflatable bounce house places) after school so I could read a book while they played. Then we would go out to dinner on the way home and I had a babysitter set up for the evening.

I took the kids to Pump it Up and settled in to read my book-- or at least tried to. They were playing really loud music-- so loud that it was hard to concentrate on my book (and, as the mother of 4 children, I'm pretty talented at blocking out noise). Jared felt a need to race Jackson up the slide which incited screeching and screaming in Jackson and protests of unfairness from Jared when I tried to mediate between the two of them. The two of them argued incessantly in between time-outs.

Addy discovered that the drinking fountain was WAY more fun than any of the bounce houses, so she spent her time seeing how wet she could get her clothes. I made Jackson go to the potty as soon as we got there, but about 1 hour into our excursion, as he was walking between bounce houses he stood in one place with the ever-so-slightest knee squat and a slightly pained expression on his face. "Jackson!!" I called, "Stop. Let's get to the potty!" But it was too late. He had pooped in his underwear. I took him to the bathroom where he got put in a pull-up. (I admit it. The underwear got deposited in the Pump it Up bathroom garbage. There's only so much one can handle. My belated apologies to the staff for the smell....)

After I got Jackson sufficiently cleaned up, he sat on time out for the rest of the time we were there-- which, of course, incited more screaming. I finally gave up and decided it was time for dinner. I had bought a groupon for Baja Fresh, so I decided to stop there to get something moderately tasty/healthy for our dinner. We ordered my Baja Bowl and four kids meals and we sat up to eat. The tray our food came on got stuck in the center of the table. Someone bumped it and it sent Camryn's plate flying off the table, Mexican Rice scattering everywhere. I dove to save what I could of her Taquitos and in the shuffle, the tray got bumped again. This time Jackson's plate went flying off the table. At this point, I realized that we didn't have enough time to finish eating and still get home in time to meet the babysitter and for me to make it to my appointment, so we packed all of our food in to-go boxes and got in the car. The babysitter was waiting at our house when we pulled into the garage. She came to help get the kids out of the car. As she opened the passenger sliding door, the door handle broke off.

I think this may be the part of the story where I start wildly tossing kids out of the car, saying "Please take them!" as I drive off, screeching around the corner. Or start scratching my head at exactly what part of "Pump it Up" and "Baja Fresh" combined with four kids sounded fun. Or ponder how exactly to break it to my husband that business trips and I don't get along so well anymore.


Monday, October 3, 2011

Funny Things the Kids Say

Here are some funny things that the kids have been saying recently:

Jackson:
  • "I'm wary firsty." (He's never just thirsty. Always very thirsty.)
  • "Cubumber" (for cucumber)
  • "My birthday is in bohbember."
  • "It's too louder!"
  • "I! don't! want! dat! eeder!!!!" (I don't want that either!-- even if what you were suggesting wasn't an alternative at all....)
  • "Is it tomorrow yet?"
  • "Is it still today?"
  • J: What time is it? Me: 3:30 J: Why?
  • "When will we go to Disneyland?"
  • J: What day is it? Me: Monday J: Why?
  • (when saying a prayer) "Thank you for this days."
  • "Am I a big kid?"
Addy:
  • "Nammies" (jammies)
  • "Skake" (fruit stick)
  • "Snock" (snack, usually meaning fruit snacks)
  • "Nominoes" (dominoes)
  • "Tock-tock" (Tic-Tac)
  • "Bunnies" (bunny crackers)
  • "Oh no!"
  • "Color!" (meaning to draw)
  • "Where's Addy?"
  • "no, no, no, No, NO, NOOOOO!"
  • "nigh-nigh" (Night-night, meaning either nap, bed or blanket)
  • "No want go nigh-nigh!" (I don't want to nigh-night)
  • "Where's Jared Camryn?"

Sunday, October 2, 2011

Lost in Translation

Last weekend Dave and I went to Albuquerque, New Mexico for his Grandfather's funeral. While it was sad to be mourning his grandpa's passing, it was not unexpected --since his health had been declining for some time. The happy part of funerals is that they are one of the few occasions where everybody comes. All of Dave's siblings were there and all but one of his cousins (who is currently serving a mission).

One of my favorite experiences was in the evening after the funeral. We went out to dinner with Dave's immediate family for New Mexican food. I think the waitress or the cooks forgot about us because we ended up waiting for about 45 minutes before we got our food. Once we finally got it, our patience was rewarded as we were treated to delicious sweet corn cakes, charro beans, fresh guacamole and some of the best fresh corn tortillas I have ever tasted, all finished off with deep-fried sopapillas.

As we sat forever waiting for our food, we kept downing chips with spicy salsa and ever-increasing amounts of water, in somewhat futile attempts to limit the heat build-up in our mouths. After drinking at least 4 glasses of water and waiting for what seemed like forever, I needed a bathroom break. The waiter pointed me in the direction of "Los Banos."
I thanked him and rushed off to take care of my business, thinking, "Wow, there's something I actually remember from high school Spanish." I practically ran into a huge heavy wooden door. I glanced up at the sign above the door, which read "Senoras."

I rushed into the bathroom, barely noticing the shiny red and black tile decor and bold flower arrangements. After I finished, as I exited the stall to wash my hands, I saw two urinals, each with an air freshener stuck in the bottom. "That's odd," I thought, as I washed my hands, "that they would turn a men's bathroom into a women's bathroom and just stick an air freshener in the old urinals instead of taking them out." As I washed my hands, a man opened the door to the bathroom and started to walk in, only to apologize profusely and make an embarrassed exit. It was only then that I realized that maybe-- just maybe-- I wasn't in the women's bathroom after all and it was my turn for an embarrassed apology. 

Sure enough, when I walked into the hall, the sign across the way said, "Senoritas,"
and the sign up above the door from which I was exiting said not "Senoras," but "Senores."

Oops. I guess the only plural form of Senor I covered in high school Spanish was Senors. Or maybe I don't remember that much from high school Spanish after all. 
Anyone could mistake this for "Senoras," right?